LETTURA AD ALTA VOCE E BILINGUISMO

maestraemamma

Con questo articolo desidero portare l’attenzione sull’importanza della lettura ad alta voce nella seconda lingua per favorire il bilinguismo.

Numerose ricerche scientifiche hanno dimostrato come leggere ad alta voce ai bambini sin dalla tenera età abbia risvolti positivi sia dal punto di vista relazionale, in quanto rafforza il legame affettivo lettore – bambino, sia cognitivo.

Di questo argomento ha trattato ampiamente lo stimato linguista e ricercatore Stephen Krashen nel suo libro “The Power of Reading”, dove nelle conclusioni finali scrive che grazie all’ascolto di storie lette ad alta voce i bambini “diventeranno lettori capaci, acquisiranno un vocabolario ampio, svilupperanno l’abilità di comprendere ed utilizzare strutture grammaticali complesse, svilupperanno un proprio stile di scrittura e ottimizzeranno le loro competenze ortografiche”.

In un mondo dove i nostri bambini sono spesso davanti a televisione e ipad, che lavorano subdolamente sul loro cervello, riducendone la capacità di attenzione e rendendoli spettatori passivi , i LIBRI sono l’ANTIDOTO a cui ogni genitore dovrebbe fare ricorso.

Un adulto che legge ad un bambino compie un atto d’amore e di cura : tra le braccia dei genitori o seduto accanto a loro, con un libro tra le mani o sulle ginocchia, il bimbo assapora la gioia di un’attenzione esclusiva, vive una situazione di intensa condivisione, un profondo scambio affettivo.

Leggere ai nostri bambini è un’attività speciale che regala momenti unici. Leggendo stiamo insieme, condividiamo emozioni, impariamo, viviamo mille vite e nuove avventure, sogniamo mondi lontani, apriamo la mente di chi ci ascolta alla creatività.

E se potessimo raddoppiare le emozioni leggendo in due lingue? Anche i vantaggi sarebbero doppi!

Leggere ad alta voce aiuta chi ascolta ad abituarsi ai suoni della lingua straniera, ma anche alle strutture grammaticali e al modo in cui la lingua veicola significati. E’ un elemento fondamentale e imprescindibile nell’acquisizione del linguaggio e delle competenze orali future.

Qualcuno di Voi starà pensando che il suo inglese (o il suo francese, spagnolo, tedesco o lingua X) è pessimo e proprio non se la sentirebbe di leggere dei libri al proprio bambino rischiando di trasmettere pronunce errate. Tranquilli, esistono numerosi libri in lingua con cd con pronuncia perfetti per i genitori come Voi!

Per la lingua inglese un ottimo punto di riferimento sono i libri della casa editrice Usborne. In Italia questi libri non sono venduti nelle librerie ma sono acquistabili tramite le Independent Usborne Organisers, che grazie all’esperienza in tema di bilinguismo e la conoscenza del prodotto potranno consigliare l’acquisto piu’ adatto alle esigenze della famiglia.

Elisa Baroni Independent Usborne Organiser

La collezione Phonics Readers è studiata appositamente per i bambini in età prescolare per sviluppare l’ascolto ai suoni della lingua attraverso la ripetizione e l’uso delle rime.

Usborne Books pubblica anche in spagnolo e in francese, qui di seguito i link per l’acquisto on line.

Usborne Spagna   Usborne Francia

Prossimamente Vi parlerò delle strategie vincenti per leggere ad alta voce ai Vostri bambini in modo efficace e coinvolgente, ma prima dovrete creare una libreria bilingue nella Vostra casa!

Se non sapete da dove partire e avete poco tempo a disposizione contattatemi per una consulenza gratuita, sarò a Vostra disposizione per consigliarVi i migliori libri per crescere un BAMBINO BILINGUE e FELICE.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *